Кой измежду вас се бои от Господа и слуша гласа на Неговия Служител, но ходи в тъмнина и няма светлина? Такъв нека се уповава на името Господне и нека се обляга на своя Бог.
Лука 8:50 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А Исус, като дочу това, му отговори: Не бой се; само вярвай, и тя ще се избави. Más versionesЦариградски А Исус като чу отговори му и рече: Не бой се: тъкмо вярвай, и ще се избави. Ревизиран А Исус като дочу това, отговори му: Не бой се; само вярвай, и тя ще се избави. Новият завет: съвременен превод Исус дочу тези думи и каза на Яир: „Не се страхувай! Само вярвай и дъщеря ти ще оздравее.“ Верен А Иисус като дочу това, му отговори: Не се бой; само вярвай и тя ще се избави. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Но Иисус го чу и каза на Яир: „Не бой се, само вярвай и тя ще бъде спасена!“ Библия ревизирано издание А Исус, като чу това, му отговори: Не бой се; само вярвай и тя ще се избави. |
Кой измежду вас се бои от Господа и слуша гласа на Неговия Служител, но ходи в тъмнина и няма светлина? Такъв нека се уповава на името Господне и нека се обляга на своя Бог.
А Исус, като дочу думите, които говореха, каза на началника на синагогата: Не бой се, само вярвай.
И когато дойде в къщата, не остави никой да влезе с Него, освен Петър, Йоан, Яков и бащата, и майката на момичето.
Исус ѝ рече: Аз съм възкресението и животът; който вярва в Мене, ако и да умре, ще живее;
(както е писано: „Направих те отец на много народи“), пред Бога, на Когото повярва, Който съживява мъртвите; и извиква в действително съществуване онова, което не съществува.
обаче относно Божието обещание не се усъмни чрез неверие, а се закрепи във вярата, и отдаде слава на Бога,