Какво да ти заявя? С какво да те сравня, Ерусалимска дъще? Кому да те оприлича, за да те утеша, девице, Сионова дъще! Твоята рана е дълбока като морето; кой може да те изцели?
Лука 7:31 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А на какво да уподобя човеците от това поколение? И на какво приличат? Más versionesЦариградски И рече Господ: А на какво да уподобя человеците на този род? и на какво са подобни? Ревизиран А на какво да уподобя човеците от това поколение? и на какво приличат? Новият завет: съвременен превод Исус продължи: „Какво да кажа за хората от това поколение? С какво да ги сравня? Верен Тогава Господ каза: С какво да сравня хората от това поколение и на какво приличат? Съвременен български превод (с DC books) 2013 И Господ рече: „На кого впрочем да уподобя хората от това поколение? И на кого те приличат? Библия ревизирано издание А на кого да уподобя човеците от това поколение? И на какво приличат? |
Какво да ти заявя? С какво да те сравня, Ерусалимска дъще? Кому да те оприлича, за да те утеша, девице, Сионова дъще! Твоята рана е дълбока като морето; кой може да те изцели?
И тъй, всеки, който чуе тези Мои думи и ги изпълнява, ще се оприличи на разумен човек, който е построил къщата си на канара;
При това каза: На какво да оприличим Божието царство, или с каква притча да го представим?
А фарисеите и законниците осуетиха Божията воля спрямо себе си, понеже не бяха се кръстили от него.)
Те приличат на деца, седящи на пазара, които викат едно на друго, казвайки: Свирихме ви, и не играхте; ридахме, и не плакахте.