La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Лука 22:56 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И една слугиня, като го видя седнал до пламъка, вгледа се в него и рече: И тоя беше с Него.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

И вижда го една слугиня че седи до огъня, вгледа се в него, и рече: И този беше с него.

Ver Capítulo

Ревизиран

И една слугиня, като го видя седнал до пламъка, вгледа се в него и рече: И тоя беше с Него.

Ver Capítulo

Новият завет: съвременен превод

Една слугиня го видя в светлината на огъня и взирайки се в него, каза: „Този човек също беше с него.“

Ver Capítulo

Верен

И една слугиня, като го видя седнал до огъня, се вгледа в него и каза: И този беше с Него.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Една слугиня, като го видя седнал срещу светлината, взря се в него и рече: „И този беше с Него.“

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

А една слугиня, като го видя седнал до огъня, вгледа се в него и каза: И този беше с Него.

Ver Capítulo
Otras versiones



Лука 22:56
8 Referencias Cruzadas  

А Петър седеше вън на двора; и една слугиня дойде при него и му каза: И ти беше с Исуса Галилееца.


И като се свечери, Той дойде с дванадесетте.


Но Исус рече: Оставете я; защо ѝ досаждате? Тя извърши добро дело на Мене.


После пак положи ръце на очите му; накара го да втренчи очите си и той оздравя, и виждаше всичко ясно.


И когато бяха наклали огън насред двора и бяха насядали около него, то и Петър седна между тях.


А той се отрече, казвайки: Жено, не Го познавам.


И слугинята вратарка казва на Петър: И ти ли си от учениците на Тоя човек? Той казва: Не съм.