Лука 12:8 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И казвам ви: Всеки, който изповяда Мене пред човеците, ще го изповяда и Човешкият Син пред Божиите ангели; Más versionesЦариградски И пак ви казвам че всеки който ме изповяда пред человеците, и Син человечески ще го изповяда пред ангелите Божии; Ревизиран И казвам ви: Всеки който изповяда Мене пред човеците, ще го изповяда и Човешкият Син пред Божиите ангели; Новият завет: съвременен превод Казвам ви: който открито признае пред хората, че вярва в мен, тогава и Човешкият Син ще го признае пред Божиите ангели. Верен И казвам ви: Всеки, който изповяда Мен пред хората, ще го изповяда и Човешкият Син пред Божиите ангели; Съвременен български превод (с DC books) 2013 И тъй, казвам ви: всеки, който Мене признае пред хората, и Синът човешки ще признае него пред Божиите ангели. Библия ревизирано издание И ви казвам: Всеки, който изповяда Мене пред човеците, ще го изповяда и Човешкият Син пред Божиите ангели; |
Исус му каза: Лисиците си имат леговища и небесните птици – гнезда; а Човешкият Син няма къде глава да подслони.
ако устоим, то ще и да царуваме с Него; ако се отричаме от Него, и Той ще се отрече от нас;
Не бой се от това, от което скоро ще пострадаш. Ето, дяволът скоро ще хвърли някои от вас в тъмница, за да бъдете изпитани, и ще страдате десет дни. Бъди верен до смърт и Аз ще ти дам венеца на живота.
Зная къде живееш, там където е престолът на Сатана; и държиш здраво името Ми, и не се отрече от вярата в Мене даже в дните, когато убиха Моя верен свидетел Антипа между вас, където живее Сатана.
Затова, Господ, Израилевият Бог, казва: Аз наистина казвах, че твоят дом и домът на баща ти ще ходят пред Мене довека; но сега Господ казва: Далеч от Мене! Защото Аз ще прославя онези, които прославят Мене, а онези, които Ме презират, ще бъдат презрени.