Защото Аз съм Еова, вашият Бог; осветете се и бъдете святи, понеже Аз съм свят; и да не се оскверните с никакво животно, пълзящо по земята.
Левит 20:7 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И тъй, осветете се и бъдете святи, защото Аз съм Господ, вашият Бог; Цариградски И тъй, осветете си и бъдете свети, защото аз съм Господ Бог ваш. Ревизиран И тъй, осветете се и бъдете свети, защото Аз съм Господ вашият Бог; Верен И така, осветете се и бъдете свети, защото Аз съм ГОСПОД, вашият Бог. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И така, освещавайте се и бъдете святи, защото Аз съм Господ, вашият Бог. Библия ревизирано издание И така, осветете се и бъдете святи, защото Аз съм Господ, вашият Бог; Библия синодално издание (1982 г.) Освещавайте се и бъдете свети, защото Аз съм Господ, (свет) Бог ваш. |
Защото Аз съм Еова, вашият Бог; осветете се и бъдете святи, понеже Аз съм свят; и да не се оскверните с никакво животно, пълзящо по земята.
Защото Аз съм Еова, Който ви изведох от Египетската земя, за да ви бъда Бог; и тъй, бъдете святи, защото Аз съм свят.
Кажи на цялото общество израиляни: Святи бъдете, защото Аз, Еова, вашият Бог, съм свят.
И тъй, да не осквернява потомството си сред народа си; защото Аз съм Господ, Който го освещавам.
но да не влиза до завесата и да не се доближава до олтара, понеже има недостатък; да не омърсява светилищата Ми; защото Аз съм Господ, Който ги освещавам.
И тъй, да го смяташ за свят, защото той принася хляба на твоя Бог; свят да ти бъде; защото Аз, Господ, Който ви освещавам, съм свят.
като ни е избрал в Него преди създаването на света, да бъдем святи и без недостатък пред Него в любов;
И тъй, като Божии избрани, святи и възлюбени, облечете се в милосърдие, благост, смирение, кротост, дълготърпение.
Но Исус каза на народа: Не ще можете да служите на Господа, защото Той е Бог пресвят; Той е Бог ревнив; не ще прости престъпленията и греховете ви.
И Исус каза още на народа: Осветете се, защото утре Господ ще извърши сред вас чудни дела.