и не просто с пристигането му, но и поради утехата, с която вие го бяхте утешили, като ни извести копнежа ви, плача ви, ревността ви за мене; така че още повече се зарадвах.
Колосяни 1:4 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г понеже чухме за вашата вяра в Христа Исуса и за любовта ви към всичките светии, Más versionesЦариградски като чухме вашата в Христа Исуса вяра, и любовта ви към всичките светии, Ревизиран понеже чухме за вашата вяра в Христа Исуса и за любовта ви към всичките светии), Новият завет: съвременен превод защото чухме за вярата ви в Христос Исус и любовта ви към всички Божии хора. Верен понеже чухме за вашата вяра в Христос Иисус и за вашата любов към всичките светии, Съвременен български превод (с DC books) 2013 понеже чухме за вашата вяра в Иисус Христос и за любовта ви към всички вярващи, Библия ревизирано издание понеже чухме за вашата вяра в Христос Исус и за любовта ви към всички светии), |
и не просто с пристигането му, но и поради утехата, с която вие го бяхте утешили, като ни извести копнежа ви, плача ви, ревността ви за мене; така че още повече се зарадвах.
Няма вече юдеин, нито грък, няма роб, нито свободен, няма мъжки пол, ни женски; защото вие всички сте едно в Христа Исуса.
Понеже в Христа Исуса нито обрязването има някаква сила, нито необрязването, а вярата, която действа чрез любов.
Затова и аз, като чух за вярата ви в Господа Исуса и за любовта ви към всичките светии,
И молете се в Духа по всяко време с всякаква молитва и молба, бидейки бодри в това с неуморно постоянство и моление за всичките светии,
Затова и ние, от деня, когато чухме това, не преставаме да се молим за вас и да искаме от Бога да се изпълните с познанието на Неговата воля чрез пълна духовна мъдрост и разбиране,
като си спомняме непрестанно пред нашия Бог и Отец делото на вашата вяра, труда на вашата любов и търпението на надеждата ви в нашия Господ Исус Христос.
Но сега, когато Тимотей дойде при нас от вас и ни донесе добри вести за вярата и любовта ви, и че винаги имате добри спомени за нас и желаете да ни видите, както и ние вас,
Длъжни сме, братя, всякога да благодарим на Бога за вас, както е и прилично, загдето вярата ви расте твърде много, и любовта на всеки един от вас към другите се умножава;
като слушам за твоята любов и за вярата, която имаш към Господа Исуса и която показваш към всички светии.
Защото Бог не е неправеден, та да забрави вашето дело, и любовта, която показахте към Неговото име, като послужихте и още служите на светиите.
Ние знаем, че сме преминали от смърт в живот, защото любим братята. Който не люби [брата си], остава в смърт.
И Неговата заповед е това: да вярваме в името на Сина Му Исуса Христа, и да любим един другиго, както ни е заповядал.
И ние познаваме и сме повярвали в любовта, която Бог има към нас. Бог е любов; и който пребъдва в любовта, пребъдва в Бога, и Бог пребъдва в него.