Душата ми се отегчи от живота ми; затова ще се предам на оплакването си, ще говоря в горестта на душата си.
Йов 6:26 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Мислите ли да изобличите моите думи, когато думите на отчаян човек са като вятър? Цариградски Мечтаете ли да изобличите думи, Когато на отчаяния думите са като вятър? Ревизиран Мислите ли да изобличите думи, Когато думите на човек окаян са като вятър? Верен Смятате ли да изобличите думи? Говоренето на отчаяния е на вятъра! Съвременен български превод (с DC books) 2013 Вие измисляте думи за изобличение, но на вятър хвърляте думите си. Библия ревизирано издание Мислите ли да изобличите думи, когато думите на окаян човек са като вятър? Библия синодално издание (1982 г.) Вие измисляте думи за изобличение. На вятър хвърляте думите си. |
Душата ми се отегчи от живота ми; затова ще се предам на оплакването си, ще говоря в горестта на душата си.
А той ѝ каза: Ти говориш като безумна жена. Какво! Доброто ли ще приемаме от Бога, а злото да не приемаме? Във всичко това Йов не съгреши с устните си.
Наистина, кой е този, който помрачава Твоя промисъл неразумно. Ето защо аз говорих за онова, което не съм разбирал, за неща, пречудни за мене, които не съм познавал.
А когато Господ изговори тези слова на Йов, Господ рече на Теманеца Елифаз: Гневът Ми пламна против тебе и против двамата ти приятели; защото не сте говорили за Мене това, което е право, както слугата Ми Йов.
Защото стрелите на Всемогъщия са вътре в мене, чиято отрова духът ми изпива; заплахите на Бога са се опълчили против мене.
Ефрем се храни с вятър; гони източния вятър – и непрестанно умножава лъжите и насилието; сключва завет с асирийците и праща дървено масло в Египет!
за да не бъдем вече деца, блъскани и завличани от всеки вятър на учение, чрез човешката заблуда, в лукавство, по измамни хитрости;