Йов 6:20 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г излъгаха се в надеждата си; дойдоха там и се посрамиха. Цариградски Излъгаха се в надеждата си: Дойдоха там и се посрамиха. Ревизиран Излъгаха се в надеждата си; Дойдоха там и се посрамиха; Верен Опозориха се в надеждата си, дойдоха там и се посрамиха. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Но остават излъгани в своята надежда: отиват там и се червят от срам. Библия ревизирано издание излъгаха се в надеждата си; дойдоха там и се посрамиха. Библия синодално издание (1982 г.) но остават посрамени в своята надежда: отиват там и червят се от срам. |
Отдалечил е от мене братята ми; и онези, които ме познаваха, станаха съвсем чужди за мене.
Защо е постоянна болката ми и раната ми – тъй тежка, че не приема изцеление? Нима ще бъдеш като измамлив извор, като непостоянни води?
Господи, надеждо Израилева, всички, които Те оставят, ще се посрамят; на тези, които отстъпят от Мене, имената им ще бъдат написани върху пръстта, защото оставиха Господа – извора на живата вода.
А надеждата не посрамя; защото Божията любов е изляна в сърцата ни чрез дадения ни Святи Дух.
както е писано: „Ето, полагам в Сион Камък, о който да се препъват, и Канара, в която да се съблазняват; и който вярва в Него, не ще се посрами“.