Йов 38:27 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г за да насити пустата и обезлюдена земя и да подбуди нежната трева да изникне? Цариградски За да насити непроходимата и ненаселената земя, И да направи да изникне прозябението на злака? Ревизиран За да насити пустата и запустяла <земя. >И да направи нежната трева да изникне? Верен за да насити пустата и запустяла земя и да направи да поникне нежна трева? Съвременен български превод (с DC books) 2013 за да насища пустинята и степта и за да поникне зеленина? Библия ревизирано издание за да насити пустата и запустяла земя и да направи нежната трева да изникне? Библия синодално издание (1982 г.) за да насища пустинята и степта и да възбужда злачните зародиши да изникват? |
Ти си, Който поиш планините от високите Си обиталища, тъй щото от плода на Твоите дела се насища земята.
Правиш да никне трева за добитъка и зеленчук в полза на човека, за да произвежда храна от земята,
Който покрива небето с облаци, приготвя дъжд за земята и прави да расте трева в планините;