Йов 24:25 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И сега, ако не е така, кой ще ме изкара лъжец и ще обърне в нищо думите ми? Цариградски И сега ако не е така, кой ще ме изкара лъжец И ще унищожи думите ми? Ревизиран И сега, ако не е така, кой ще ме изкара лъжец, И ще обърне в нищо думите ми? Верен Сега, ако не е така, кой ще докаже, че лъжец съм, и кой речта ми ще унищожи? Съвременен български превод (с DC books) 2013 Не е ли така? Кой би ме наказал за лъжа? Кой би обърнал думата ми в нищо? Библия ревизирано издание И сега, ако не е така, кой ще ме изкара лъжец и ще превърне в нищо думите ми? Библия синодално издание (1982 г.) Ако това не е тъй, – кой ще ме изобличи в лъжа и кой ще обърне в нищо речта ми? |
Земята е предадена в ръцете на нечестивите; Той е покрил лицата на съдиите ѝ; ако не е Той, тогава кой е?