В шестстотната година на Ноевия живот, във втория месец, на седемнадесетия ден от месеца, в същия ден всичките извори на голямата бездна се разпукнаха и небесните отвори се разкриха;
Йов 22:16 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Тези, които преждевременно бяха грабнати, и чиято основа порой завлече, Цариградски Тези които преди време бидоха грабнати, И основанието им порой завлече, Ревизиран Тия, които преждевременно бидоха грабнати, И чиято основа порой завлече, - Верен които се отсякоха без време, и чиито основи пороят помете? Съвременен български превод (с DC books) 2013 които преди време са били отвлечени, когато водите отвлекли почвата под тях? Библия ревизирано издание Тези, които преждевременно бяха грабнати и чиято основа порой завлече, Библия синодално издание (1982 г.) които преждевременно са били изтребени, когато водата се разляла под основите им? |
В шестстотната година на Ноевия живот, във втория месец, на седемнадесетия ден от месеца, в същия ден всичките извори на голямата бездна се разпукнаха и небесните отвори се разкриха;
както водите изтриват камъните; и пороите завличат пръстта от земята; така Ти погубваш надеждата на човека.
А те са като пяна по лицето на водата; делът им е проклет на земята; не се обръщат вече към пътя за лозята.
колко повече в онези, които живеят в къщи от кал, чиято основа е в пръстта, и които са смазвани като молци!
Аз рекох: Да не ме грабнеш, Боже мой, в средата на дните ми; Твоите години са из родове в родове.
Но Ти, Боже, ще ги сведеш в гибелния ров; мъже кръвопийци и измамници няма да стигнат и до половината на дните си; но аз ще се уповавам на Тебе.
Ето, от Господа иде един мощен и силен. Като буря с градушка и опустошителна вихрушка, като пороен дъжд и придошли води, ще го захвърли силно с ръката си на земята.
и ако не пощади стария свят, но опази с още седем души Ной, възгласител на правдата, когато нанесе потоп върху нечестивия свят;