Йов 15:24 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г скръб и тъга го плашат, като цар, приготвен за бой го надвиват. Цариградски Скръб и утеснение ще го ужасят: Като цар приготвен за бой ще превъзмогнат против него Ревизиран Скръб и тъга го плашат, Като цар приготвен за бой му надвиват, Верен Теснота и страх го ужасяват, и като цар, готов за бой, го побеждават, Съвременен български превод (с DC books) 2013 Плаши го нужда и притеснение го обладава като цар, приготвен за нападение. Библия ревизирано издание скръб и тъга го плашат – като цар, приготвен за бой, му надвиват, Библия синодално издание (1982 г.) Плаши го нужда и теснота; надвива го, както цар, приготвен за битка, |
скита се да търси хляб, казвайки: Къде е? Знае, че денят на тъмнината е готов до ръката му;
Полковете Му настъпват заедно и укрепват пътя си против мене, разполагат се в стан около шатъра ми.
когато ви нападне страхът като опустошителна буря и бедствието ви се устреми като вихрушка, когато скръб и мъка ви нападнат.
и сиромашията ще дойде върху тебе като разбойник, и немотията – като въоръжен грабител.
Аз заповядах на посветените Си, повиках още и силните Си, за да изпълнят волята на гнева Ми – да, онези, които се радват на Моето величие.
а на Юдовия цар Йоаким да кажеш: Така казва Господ: Ти изгори този свитък и попита: Защо си написал в него, че вавилонският цар ще дойде и ще разори тази земя, и ще изтреби по нея люде и добитък?
скръб и неволя на всяка човешка душа, която прави зло, първо на юдеина, после и на гърка,