Йов 13:22 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Тогава Ти ме призови и аз ще Ти отговоря; или аз да говоря и Ти ми отговори. Цариградски После повикай ти, и аз ще дам отговор; Или аз да говоря, и ти върни отговор. Ревизиран Тогава Ти повикай, и аз ще Ти отговоря; Или аз да говоря, и Ти ми отговори. Верен Тогава повикай и аз ще отговоря; или аз ще говоря, а Ти ми отговори. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава ме призови и аз ще отговарям; или аз ще говоря, а Ти ми възразявай. Библия ревизирано издание Тогава Ти повикай и аз ще Ти отговоря; или аз да говоря и Ти ми отговори. Библия синодално издание (1982 г.) Тогава викай, и аз ще отговарям; или аз ще говоря, а Ти ми отговаряй. |
(О, да имаше кой да ме слуша! Ето подписвам защитата си; Всемогъщият нека ми отговори! И противникът ми нека напише обвинението си!