Йов 10:14 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г че ако съгреша, наблюдаваш ме и беззаконието ми няма да остане безнаказано. Цариградски Ако съгреша, наблюдаваш ме, И от беззаконието ми не щеш да ме обезвиниш. Ревизиран Ако съгреша, наблюдаваш ме, И от беззаконието ми няма да ме считаш невинен. Верен ако съгреша, тогава Ти ме наблюдаваш и няма да ме считаш за невинен. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ако съгреша, Ти ще забележиш и от моя грях няма да ме очистиш. Библия ревизирано издание ако съгреша, ме наблюдаваш и за беззаконието ми няма да ме смяташ невинен. Библия синодално издание (1982 г.) че, ако съгреша, Ти ще забележиш и не ще оставиш греха ми без наказание. |
Ако съм съгрешил, какво причинявам с това на Тебе, о, Наблюдателю на човеците? Защо си ме поставил на Своя прицел, та станах тежест на самия себе си?
И защо не прощаваш престъплението ми и не отнемаш беззаконието ми? Защото още сега ще заспя в пръстта; и на сутринта ще ме потърсиш, а няма да ме има.
Положил си беззаконията ни пред Себе Си, скришните ни грехове в светлината на лицето Си.
Който пази милост за хиляди поколения, прощава беззаконие, престъпление и грях, но никак не обезвинява виновния; въздава беззаконието на бащите върху чадата и върху внуците им до третото и четвъртото поколение.
Защото очите Ми са върху всичките им пътища; те не са скрити от лицето Ми, нито е утаено беззаконието им от очите Ми.
Господ е дълготърпелив и многомилостив, прощава беззаконие и престъпление, и никак не обезвинява виновния, и въздава беззаконието на бащите върху чадата до третия и четвъртия род.