La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Йоан 4:13 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Исус в отговор ѝ каза: Всеки, който пие от тая вода, пак ще ожаднее;

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

Отговори Исус и рече й: Всеки който пие от тази вода, пак ще ожеднее;

Ver Capítulo

Ревизиран

Исус в отговор й каза: Всеки, който пие от тая вода, пак ще ожаднее;

Ver Capítulo

Новият завет: съвременен превод

Исус й отговори: „Всеки, който пие от тази вода, ще ожаднее отново.

Ver Capítulo

Верен

Иисус в отговор є каза: Всеки, който пие от тази вода, пак ще ожаднее;

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Иисус ѝ отговори: „Всеки, който пие от тази вода, пак ще ожаднее,

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Исус ѝ отговори: Всеки, който пие от тази вода, пак ще ожаднее;

Ver Capítulo
Otras versiones



Йоан 4:13
6 Referencias Cruzadas  

И той извика, казвайки: Отче Аврааме, смили се над мене и изпрати Лазар да натопи края на пръста си във вода и да разхлади езика ми, защото съм на мъки в тоя пламък.


Нима си по-голям от баща ни Яков, който ни е дал кладенеца, и сам е пил от него, и чадата му, и добитъкът му?


а който пие от водата, която Аз ще му дам, няма да ожаднее довека; но водата, която ще му дам, ще стане в него извор на вода, която извира за вечен живот.


Работете не за храна, която се разваля, а за храна, която трае за вечен живот, която Човешкият Син ще ви даде; защото Бог Отец Него е потвърдил с печата Си.


Бащите ви ядоха манната в пустинята и все пак измряха.