Йоан 16:16 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Още малко, и няма да Ме виждате; и пак малко, и ще Ме видите. Más versionesЦариградски Още малко, и няма да ме виждате, и пак малко и ще ме видите; защото аз при Отца отхождам. Ревизиран Още малко, и няма да Ме виждате; и пак малко и ще Ме видите. Новият завет: съвременен превод Скоро вече няма да ме виждате, но скоро след това ще ме видите.“ Верен Още малко, и няма да Ме виждате; и пак малко, и ще Ме видите. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Още малко и няма да Ме виждате. И след още малко пак ще Ме видите, защото отивам при Отец.“ Библия ревизирано издание Още малко време и няма да Ме виждате; и пак малко време – и ще Ме видите. |
И Исус им рече: Още малко време светлината е между вас. Ходете, докато имате светлината, за да не ви настигне тъмнината. Който ходи в тъмнината, не знае къде отива.
като знаеше Исус, че Отец е предал всичко в ръцете Му, и че от Бога е излязъл и при Бога отива,
Дечица, още малко съм с вас. Ще Ме търсите и както рекох на юдеите, така и на вас казвам сега: Където отивам Аз, вие не можете да дойдете.
И вие сега сте наскърбени; но Аз пак ще ви видя и сърцето ви ще се зарадва, и радостта ви никой няма да ви отнеме.
А сега ида при Тебе; но докато съм още в света казвам това, за да имат Моята радост пълна в себе си.
И сега прослави Ме, Отче, у Себе Си със славата, която имах у Тебе преди създанието на света.
на които и представи Себе Си жив след страданието Си с много верни доказателства, като им се явяваше през четиридесет дни и им говореше за Божието царство.
като гледаме на Исуса, Начинателя и Усъвършителя на вярата ни, Който, заради предстоящата Му радост, издържа кръст, като презря срама и седна отдясно на Божия престол.