La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Йоан 13:24 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Затова Симон Петър му кимва и му казва: Кажи ни за кого говори.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

Кивнува му Симон Петър да попита кой е този за когото говори.

Ver Capítulo

Ревизиран

Затова Симон Петър му кимва и му казва: Кажи <ни> за кого говори.

Ver Capítulo

Новият завет: съвременен превод

Тогава Симон Петър му направи знак да попита Исус кого има предвид.

Ver Capítulo

Верен

Симон Петър му кимна да попита кой е този, за когото Иисус говори.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

На него Симон Петър кимна да попита кой ли ще е този, за когото говори.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Затова Симон Петър му кимна и му каза: Кажи ни за кого говори.

Ver Capítulo
Otras versiones



Йоан 13:24
7 Referencias Cruzadas  

А когато излезе, не можеше да им проговори; и те разбраха, че е видял видение в храма, защото той им правеше знаци и оставаше ням.


И кимнаха на съдружниците си в другата ладия да им дойдат на помощ; и те дойдоха, и напълниха и двете ладии дотолкова, че щяха да потънат.


А на трапезата един от учениците, когото Исус обичаше, беше се облегнал на Исусовото лоно.


А той, като се извърна към Исуса, попита Го: Господи, кой е?


А той им махна с ръка да мълчат и им разказа как Господ го изведе от тъмницата. И като им каза: Обадете за това на Яков и на братята, излезе и отиде на друго място.


И Павел стана, помаха с ръка, и каза: Израиляни и вие, които се боите от Бога, слушайте!


И като му позволи, Павел застана на стъпалата и помаха с ръка на людете; а като се въдвори голяма тишина, почна да им говори на еврейски, казвайки: