Тогава мнозина от юдеите, които бяха дошли при Мария и видяха това, което стори Исус, повярваха в Него.
Йоан 10:42 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И там мнозина повярваха в Него. Más versionesЦариградски И там повярваха мнозина в него. Ревизиран И там мнозина повярваха в Него. Новият завет: съвременен превод И мнозина там повярваха в Исус. Верен И там мнозина повярваха в Него. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И там мнозина повярваха в Него. Библия ревизирано издание И там мнозина повярваха в Него. |
Тогава мнозина от юдеите, които бяха дошли при Мария и видяха това, което стори Исус, повярваха в Него.
Но пак мнозина и от първенците повярваха в Него; но поради фарисеите не Го изповядаха, за да не бъдат отлъчени от синагогата;
И когато беше в Ерусалим, на Пасхата, през празника мнозина повярваха в Неговото име, като гледаха знаменията, които вършеше.
И от този град много самаряни повярваха в Него поради думите на жената, която свидетелствуваше: Той ми каза всичко, което съм сторила.
Обаче мнозина от народа повярваха в Него, като казваха: Като дойде Помазаникът, нима ще извърши повече знамения от тези, които Този е извършил?