Йеремия 52:27 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И вавилонският цар ги порази и ги уби в Ривла, в земята Хамат. Така Юда беше откаран в плен от земята си. Цариградски И порази ги Вавилонският цар, и уби ги в Ривла, в земята Емат. Така биде пленен Юда от земята си. Ревизиран И вавилонският цар ги порази, и уби ги в Ривла, в земята Емат. Така Юда биде закаран в плен от земята си. Верен И вавилонският цар ги порази и ги уби в Ривла, в земята Емат. Така Юда беше отведен в плен от земята си. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А вавилонският цар ги порази и ги умъртви в Ривла, в земята Емат. Така Юда беше изселен от земята си. Библия ревизирано издание И вавилонският цар ги порази и ги уби в Ривла, в земята Емат. Така Юда беше закаран в плен от земята си. Библия синодално издание (1982 г.) И порази ги вавилонският цар и ги умъртви в Ривла, в земя Емат; и изселен биде Иуда из земята си. |
И така, Господ отхвърли целия Израилев род, унижи израиляните и ги предаваше в ръката на грабители, докато ги отхвърли от лицето Си.
докато Господ не отхвърли Израил от лицето Си, както беше говорил чрез всичките Си слуги, пророците. Така Израил беше отведен от своята земя в Асирия, където е и до днес.
И рече Господ: Ще отхвърля и Юда от лицето Си, както отхвърлих Израил; ще отхвърля и този град Ерусалим, който избрах, и дома, за който рекох: Името Ми ще бъде там.
Съвсем ще се изпразни земята и съвършено ще се оголи, защото Господ е изговорил това слово.
Защото укрепеният град е опустял, заселището е напуснато като пустиня; там ще пасе телето и там ще си почива, и ще изпояде клончетата му.
Аз ще сваля от свещенството им великите служители на светилището и ще обрека Яков на изтребление, и ще направя Израил за поругание.
Градовете на юг се затвориха и няма кой да ги отвори; всички от Юда са закарани в плен, той цял е заведен в плен.
Защото така казва Господ: Ето, ще те направя ужас за самия тебе и за всичките ти приятели; те ще паднат от меча на враговете си и очите ти ще видят това; и ще предам Юда цял в ръката на вавилонския цар, който ще ги заведе пленници във Вавилон и ще ги порази с меч.
След това – казва Господ – ще предам Юдовия цар Седекия, слугите му и народа му, оцелял в този град от мор, от меч и от глад, в ръката на вавилонския цар Навуходоносор, в ръката на неприятелите им и в ръката на онези, които искат живота им; и той ще ги порази с острото на меча; няма да ги пощади, нито да ги пожали, нито да се смили над тях.
А по-бедните от народа, които нямаха нищо, началникът на телохранителите Навузарадан остави в Юдовата земя, като им даде още тогава лозя и ниви.
Тогава началникът на телохранителите Навузарадан закара пленници във Вавилон оцелелите от народа, които останаха в града, бежанците, прибегнали при него, и другия останал народ.
И хванаха царя, та го заведоха при вавилонския цар в Ривла, в земята Хамат, където той издаде присъда за него:
И ще обърна земята в пустиня и горделивата ѝ мощ ще секне; и планините на Израил ще се обезлюдят, за да няма кой да ги пресича.
Страдай и мъчи се, дъще Сионова, като раждаща жена. Защото сега ще излезеш от града и ще живееш на полето, и ще отидеш до Вавилон – там ще бъдеш избавена, там ще те изкупи Господ от ръката на неприятелите ти.
Господ ще заведе тебе и царя, когото поставиш над себе си, при народ, когото не си познал, нито ти, нито бащите ти; и там ще служиш на други богове, на дърво и камък.
Господ ще те разпръсне между всички племена от единия до другия край на света; и там ще служиш на други богове, които нито ти си познал, нито бащите ти, на дърво и камък ще служиш.
днес призовавам за свидетели против вас небето и земята, че непременно скоро ще изчезнете от земята, за превземането на която преминавате Йордан; няма да живеете дълго време в нея, а ще бъдете изтребени.