Исаия 27:10 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г10 Защото укрепеният град е опустял, заселището е напуснато като пустиня; там ще пасе телето и там ще си почива, и ще изпояде клончетата му. Ver CapítuloЦариградски10 Защото утвърдений град ще се запусти: Селението ще се напусти и ще се остави както пустиня: Там ще се напасе телето, и там ще си почине, И ще пояде вейките му. Ver CapítuloРевизиран10 Защото укрепеният град ще запустее, Заселището ще се напусне и ще се остави като пустиня; Там ще пасе телето, и там ще си почива, И ще изпояде клончетата му. Ver CapítuloВерен10 Защото укрепеният град ще опустее, селището е напуснато и изоставено като пустиня. Там ще пасе теле и там ще си почива, и ще изпояде клончетата му. Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 201310 Защото укрепеният град е самотен, пасището е запустяло. Там пасе младо добиче, почива и пасе младите филизи. Ver CapítuloБиблия ревизирано издание10 Защото укрепеният град ще запустее, заселището ще бъде напуснато и ще бъде изоставено като пустиня; там ще пасе телето и там ще си почива, и ще изпояде клончетата му. Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)10 Защото укрепеният град ще запустее, жилищата ще бъдат напуснати и захвърлени като пустиня. Там теленце ще пасе, там ще лежи и ще обяжда клончетата му. Ver Capítulo |