Йезекиил 25:2 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Сине човешки, насочи лицето си срещу амонците и пророкувай срещу тях. Цариградски Сине человечески, утвърди лицето си върх Амоновите синове, и пророчествувай за тях. Ревизиран Сине човешки, насочи лицето си към амонците и пророкувай за тях. Верен Сине човешки, насочи лицето си към синовете на Амон и пророкувай против тях. Съвременен български превод (с DC books) 2013 „Сине човешки, обърни лицето си към амонците и пророкувай против тях. Библия ревизирано издание Сине човешки, насочи лицето си към амонците и пророкувай за тях. Библия синодално издание (1982 г.) сине човешки! обърни лицето си към Амоновите синове и изречи против тях пророчество, |
и прати ги на едомския цар, на моавския цар, на царя на амонците, на тирския цар, на сидонския цар чрез ръката на онези посланици, които са дошли в Ерусалим при Юдовия цар Седекия;
Сине човешки, насочи лицето си на юг и проповядвай против юга и пророкувай против леса на южното поле.
Сине човешки, насочи лицето си към Ерусалим и проповядвай против святите места. Пророкувай против Израилевата земя
Сине човешки, насочи лицето си против хълма Сиир и пророкувай против него, като му речеш: