И във времето на притеснението си той още повече престъпваше против Господа; такъв бе цар Ахаз.
Йезекиил 22:24 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Сине човешки, кажи ѝ: Ти си земя, която не се е очистила и върху която не е валяло дъжд в деня на негодуванието. Цариградски Сине человечески, кажи й: Ти си земя която не се е очистила, и не е валяло дъжд върху нея в деня на гнева. Ревизиран Сине човешки, кажи й: Ти си земя, която не се е очистила, и върху която не е валяло дъжд в деня на негодуванието. Верен Сине човешки, кажи є: Ти си земя, която не се е очистила и върху която не е валял дъжд в деня на негодуванието. Съвременен български превод (с DC books) 2013 „Сине човешки, кажи ѝ: „Ти си земя, която не е очистена или напоена в деня на гнева, Библия ревизирано издание Сине човешки, кажи ѝ: Ти си земя, която не се е очистила и върху която не е валял дъжд в деня на негодуванието. Библия синодално издание (1982 г.) сине човешки! кажи му: ти си земя неочистена, ненапоявана с дъжд в гневния ден. |
И във времето на притеснението си той още повече престъпваше против Господа; такъв бе цар Ахаз.
Защо да бъдете още бити? Защо упорствате в бунт? Цялата ви глава е болна, цялото ви сърце изнемощяло.
Напразно поразих чадата ви – те не приеха да се поправят; собственият ви меч пояде пророците ви като лъв-изтребител.
Господи, очите Ти не търсят ли честност? Ударил си ги, но не ги заболя; изнурил си ги, но не искаха да приемат поправление; втвърдиха лицата си повече от камък; не искаха да се върнат.
Духалото изгоря; оловото се изгуби от огъня: леярят го топи напразно, защото злите не се отделиха.
Понеже Аз те чистех, а ти не се очисти, затова поради гнусния ти разврат, няма вече да се очистиш от нечистотата си, докато не уталожа върху тебе яростта Си.
Той не послуша гласа, не прие поправление, не се упова на Господа, не се приближи към своя Бог.