Господи, ръката Ти е издигната, но те не я виждат. Нека видят ревността Ти за Твоя народ и да се посрамят; нека огънят, определен за враговете Ти, ги погълне.
Йезекиил 20:48 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Всяка твар ще види, че Аз, Господ, го запалих; няма да угасне. Цариградски и всяка плът ще види че аз Господ го запалих: няма да угасне. Ревизиран Всяка твар ще види, че Аз Господ го запалих; няма да угасне. Верен И всяко създание ще види, че Аз, ГОСПОД, го запалих; няма да угасне. Библия ревизирано издание Всяка твар ще види, че Аз, Господ, го запалих; няма да угасне. Библия синодално издание (1982 г.) И всяка плът ще види, че Аз, Господ, го запалих, и той не ще угасне. |
Господи, ръката Ти е издигната, но те не я виждат. Нека видят ревността Ти за Твоя народ и да се посрамят; нека огънят, определен за враговете Ти, ги погълне.
Но ако не Ме послушате да освещавате съботния ден и да не носите товар, нито да влизате с такъв през ерусалимските порти в съботен ден, тогава ще запаля огън в портите му, който ще пояде ерусалимските палати и няма да угасне.
Доме Давидов – така казва Господ – раздавайте правосъдие всяка сутрин, отървавайте обрания от ръката на насилника, да не би поради злите ви дела да излезе яростта Ми като огън и пламне, без да има кой да го угаси.
И ще ви накажа според плода на делата ви – казва Господ. – Ще запаля огън в леса ви, та ще пояде всичко около вас.
Затова така казва Господ Еова: Ето, гневът Ми и яростта Ми ще се излеят на това място – на човек и на животно, на полските дървета и на земния плод; и ще пламне, и няма да угасне.
Огън излезе от един отрасъл на нейните пръчки и изяде плода ѝ, тъй че няма вече в нея издънка доволно яка за владетелски скиптър. Това е жалейна песен и ще остане за плач.
Ще станеш гориво за огън; кръвта ти ще се пролее в земята ти; не ще има вече спомен за тебе; защото Аз, Господ, изговорих това.