така е и словото Ми, което излиза от устата Ми. Няма да се върне при Мене празно, но ще изпълни волята Ми и ще благоуспее в онова, за което го изпращам.
Йезекиил 1:17 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Като вървяха, вървяха и в четирите посоки, и като вървяха, не се обръщаха. Цариградски Когато ходеха вървяха на четирите си страни: не се обръщаха, като ходеха Ревизиран Когато вървяха, вървяха към четирите си страни; не се обръщаха като вървяха. Верен Когато вървяха, вървяха към четирите си страни, не се обръщаха, когато вървяха. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Когато се движеха, вървяха в четирите си посоки, не сменяха посоката. Библия ревизирано издание Когато вървяха, вървяха към четирите си страни; не се обръщаха, като вървяха. Библия синодално издание (1982 г.) Когато вървяха, вървяха в четирите си посоки; когато вървяха, не се обръщаха. |
така е и словото Ми, което излиза от устата Ми. Няма да се върне при Мене празно, но ще изпълни волята Ми и ще благоуспее в онова, за което го изпращам.
И вървяха всяко право пред себе си: където се носеше духът, там вървяха; като вървяха, не се обръщаха.
И имаха човешки ръце под крилата си, на четирите си страни. И четирите същества имаха лица и крила,
и крилата им се допираха едно с друго. Не се обръщаха, като вървяха; всяко вървеше право пред себе си.