Исаия 19:10 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И всички, които правят дрехи, ще се обезсърчат, и всички надничари ще се оскърбят духом. Цариградски И всите негови стълпове ще се съкрушат, И всички които правят печалба ще бъдат скърбни духом. Ревизиран И всичките негови стълбове ще се строшат, И всички надничари ще се оскърбят духом. Верен И стълбовете му ще се строшат и всички надничари ще бъдат скръбни духом. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А неговите стълбове ще бъдат съкрушени, всички наемни работници ще се обезкуражат. Библия ревизирано издание Всички негови стълбове ще се строшат и всички надничари ще се наскърбят духом. Библия синодално издание (1982 г.) и мрежите ще бъдат скъсани, и всички, които държат рибници за жива риба, духом ще отпаднат. |
Тогава Господ рече на Мойсей: Кажи на Аарон: Вземи жезъла си и простри ръката си над египетските води, над реките им, над потоците им, над езерата им, и над всичките им водохранилища, за да станат на кръв; и ще има кръв по цялата Египетска земя, и в дървените, и в каменните съдове.
И тъй, Господ рече на Мойсей: Кажи на Аарон: Простри ръката си с жезъла си над реките, над потоците и над езерата, та стори да наскачат жаби по Египетската земя.
Защото земята, в която влизаш, за да я притежаваш, не е като Египетската земя, от която излязохте, където сееше ти семето си и го напояваше с ногата си като в зеленчукова градина,