Както човек простира ръка към гнездо, така Аз прострях ръката Си към богатството на племената; както човек събира оставени яйца, така аз събрах всички страни; никой не поклати крило, никой не отвори уста, да изцвърчи.
Исаия 15:7 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Затова богатството, което бяха събрали, и онова, което бяха скътали, те отнасят отвъд долината на върбите. Цариградски За то изобилието което събраха И онова което скътаха Ще се донесе в дола на върбите. Ревизиран Затова изобилието, което събраха, И онова, което скътаха, Ще занесат в долината на върбите. Верен Затова ще носят през потока на върбите изобилието, което събраха, и онова, което скътаха. Съвременен български превод (с DC books) 2013 затова те прекарват отвъд потока Арава остатъка от имуществото и онова, което скътаха. Библия ревизирано издание Затова изобилието, което събраха, и онова, което скътаха, ще занесат в долината на върбите. Библия синодално издание (1982 г.) затова те пренасят отвъд Арабийската река остатъците от имота и това, що са скътали; |
Както човек простира ръка към гнездо, така Аз прострях ръката Си към богатството на племената; както човек събира оставени яйца, така аз събрах всички страни; никой не поклати крило, никой не отвори уста, да изцвърчи.
Ще го изпратя срещу един нечестив народ, ще му дам заръка против народа, който Ме гневи, за да граби и да плячкосва, и да ги тъпче като калта по пътищата.
Техният плач оглася всички предели на Моав, тяхното ридание стига чак до Еглаим, техният вопъл – чак до Беер-Елим.
Пророчество за животните на Негев: През земя на лишения и страдания, където има лъвици и яки лъвове, ехидни и хвъркати змейове, пратениците носят богатството си на плещите на оселчетата и съкровищата си – на гърбицата на камилите, към люде, които ще бъдат безполезни за тях,
Ревът им – като на лъв; те реват като млади лъвове. Да! Те реват и сграбчват лова, и го завличат, и няма кой да го отърве.
Затова сърцето Ми звучи за Моав като свирка, сърцето Ми звучи като свирка за мъжете на Кир-Арес, защото изобилието, което доби, изчезна.
И в първия ден да си вземете плод от хубави дървета, палмови клони, клони от широколистни дървета и речни върби, и седем дни да се веселите пред Господа, вашия Бог.