Тогава Авесалом заповяда на слугите си: Гледайте, когато Амноновото сърце се развесели от виното и аз ви кажа: Поразете Амнон, тогава го убийте. Не бойте се; нали аз ви заповядвам? Бъдете дръзновени и храбри.
Иисус Навин 8:8 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И като превземете града, да запалите града, да сторите според Господнето повеление; ето, заповядах ви. Цариградски И като превземете града да турите огън в града, да направите според повелението Господне: ето, ви заповядях. Ревизиран И като превземете града да запалите града, да сторите според Господното повеление; ето, заповядах ви. Верен И като превземете града, да запалите града с огън. Да направите според заповедта на ГОСПОДА. Ето, заповядах ви. Съвременен български превод (с DC books) 2013 След като превземете града, запалете го с огън. Направете това, както Господ заповяда. Ето давам ви заповед.“ Библия ревизирано издание След като превземете града, запалете го, направете, както Господ ви заповяда; ето, заповядах ви. Библия синодално издание (1982 г.) кога превземете града, запалете града с огън, направете според думата Господня; гледайте, аз ви заповядвам. |
Тогава Авесалом заповяда на слугите си: Гледайте, когато Амноновото сърце се развесели от виното и аз ви кажа: Поразете Амнон, тогава го убийте. Не бойте се; нали аз ви заповядвам? Бъдете дръзновени и храбри.
А от градовете на тези народи, които Господ, твоят Бог, ти дава за наследство, да не оставиш жива душа,
И те в отговор казаха на Исус: Всичко, което ни заповядваш, ще извършим, и където и да ни пращаш, ще идем.
Ето, заповядвам ти; бъди силен и смел; да не се плашиш и да не се страхуваш; защото Господ, твоят Бог, е с тебе, където и да идеш.
А града, и всичко в него изгориха с огън; само среброто и златото, и медните, и железните съдове оставиха в съкровищницата на Господния дом.
И като наредиха хората – цялото войнство, което беше на север от града, и засадата му на запад от града – Исус отиде през онази нощ в долината.
и да сториш на Гай и на царя му, както стори на Ерихон и на царя му, само плячката му и добитъка му пленете за себе си. Постави засада зад града.
Другите също излязоха от града против тях; и тъй, те се намериха всред израиляните, които бяха едните отсам, а другите оттатък; и израиляните ги поразиха, така че не оставиха никой от тях да живее или да побегне.
И така, Исус изгори Гай и го превърна в куп развалини за вечни времена, както е до днес.
Тогава вие станете от засадата и превземете града, защото Господ, вашият Бог, ще го предаде в ръката ви.
И тъй, Исус ги изпрати; и те отидоха в засада, като застанаха между Ветил и Гай, на запад от Гай; а Исус остана през онази нощ сред народа.
И тя прати да повикат Барак, Абиноамовия син, от Нефталимовия Кедеш и му рече: Не заповяда ли Господ, Израилевият Бог, като каза: Иди, оттегли се в планината Тавор и вземи със себе си десет хиляди мъже от нефталимците и от завулонците;