И да връзват нагръдника чрез халките му за халките на ефода със син ширит, за да бъде над изкусно изработения пояс на ефода, и за да не се отделя нагръдникът от ефода.
Изход 28:31 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Да направиш мантията на ефода цяла от синьо. Цариградски И да направиш мантията на ефода всичката от синьо Ревизиран Да направиш мантията на ефода цяла от синьо. Верен Да направиш мантията на ефода цялата от синьо. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Направи връхната одежда за ефода цялата от син пурпур. Библия ревизирано издание Да направиш мантията на ефода цяла от синьо. Библия синодално издание (1982 г.) И направи горната риза за ефода цяла синя; |
И да връзват нагръдника чрез халките му за халките на ефода със син ширит, за да бъде над изкусно изработения пояс на ефода, и за да не се отделя нагръдникът от ефода.
В средата ѝ отгоре да има отвор, какъвто е отворът на бронята: и да има тъкана обшивка около отвора, за да не се съдира.
Ето одеждите, които ще направят: нагръдник и ефод, мантия и пъстротъкан хитон, митра и пояс; и да направят свещени одежди на брат ти Аарон и на синовете му, за да Ми свещенодействат.
После да вземеш одеждите и да облечеш Аарон с хитона, с мантията на ефода, с ефода, и с нагръдника, и да го опашеш с изкусно изработения пояс на ефода,
После облече Аарон с хитона и го опаса с пояса, облече го с мантията, сложи му ефода, препаса го с пояса на ефода и го стегна с него.
И майка му правеше за него горна дрешка, и му я донасяше всяка година, когато идваше с мъжа си, за да принесе годишната жертва.