(Левитите носеха Божия ковчег с върлините на рамената си, както заповяда Мойсей според Господнето слово.)
Изход 25:14 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г и да провреш върлините през халките отстрани на ковчега, за да се носи ковчегът с тях. Цариградски И да провреш върлините през колцетата от страните на ковчега, за да се носи ковчегът чрез тях. Ревизиран па да провреш върлините през колелцата от страните на ковчега, за да се носи ковчегът с тях. Верен и да провреш прътовете през халките отстрани на ковчега, за да се носи ковчегът с тях. Съвременен български превод (с DC books) 2013 прокарай върлините през халките отстрани на ковчега, за да може с тях да се носи ковчегът. Библия ревизирано издание и да провреш върлините през колелцата от страните на ковчега, за да бъде носен ковчегът с тях. Библия синодално издание (1982 г.) и прекарай върлините през гривните отстрани на ковчега, за да се носи с тях ковчегът; |
(Левитите носеха Божия ковчег с върлините на рамената си, както заповяда Мойсей според Господнето слово.)
Тогава каза Давид: Не бива да вдигат Божия ковчег други, освен левитите, защото тях избра Господ да носят Божия ковчег и да Му служат винаги.
Халките да бъдат до самия перваз, за да се слагат в тях върлините и да се носи трапезата.
Върлините да направиш от ситимово дърво и да ги обковеш със злато, и да се носи трапезата с тях.
А под венеца му да му направиш две златни халки; близо при двата му ъгъла на двете му страни да ги направиш; за да се слагат в тях върлините и да го носят с тях.
Тогава Исус, Навиевият син, повика свещениците и им каза: Вдигнете ковчега на завета и седем свещеника нека носят седем гръмливи тръби пред Господния ковчег.