Изход 12:36 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г и Господ беше дал на людете да придобият благоволението на египтяните, тъй че те им бяха дали колкото искаха. Така те обраха египтяните. Цариградски И Господ даде на людете благодат пред Египтяните: и дадоха им колкото искаха; и обраха Египтяните. Ревизиран и Господ беше дал на людете да придобият благоволението на египтяните, тъй щото те бяха им дали колкото искаха. Така те обраха египтяните. Верен И ГОСПОД беше дал на народа благоволение пред египтяните и те им бяха дали, каквото поискаха. Така те обраха египтяните. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А Господ подбуди сред египтяните милост към народа и те му даваха, така че той ограби египтяните. Библия ревизирано издание и Господ беше дал на народа да спечели доверието на египтяните, така че те бяха им дали колкото искаха. Така те обраха египтяните. Библия синодално издание (1982 г.) А Господ показа милост към народа (Си) пред очите на египтяни: и те му даваха, тъй че той оплени египтяни. |
Но Господ беше с Йосиф и показваше благост към него, и му даде благоволението на тъмничния началник.
И всичките им съседи им помагаха със сребърни вещи, със злато, с имот, с добитък и със скъпоценни вещи, освен с всички доброволни приноси.
Кажи в ушите на народа и нека поиска всеки мъж от съседа си, и всяка жена от съседката си, сребърни и златни вещи.
И Господ беше дал на народа да придобие благоволението на египтяните. При това, Мойсей беше станал твърде уважаван човек в Египетската земя сред Фараоновите слуги и сред народа.)
А Бог направи така, че Даниил да придобие благоволение и милост пред началника на скопците.
като хвалеха Бога, и печелеха благоволението на всичките люде. А Господ всеки ден прибавяше към тях онези, които се спасяваха.
и го избави от всичките му беди, и му даде благоволение и мъдрост пред египетския цар Фараон, който го постави управител над Египет и над целия си дом.