La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Захария 11:15 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И Господ ми каза: Вземи си сега оръдията на безразсъден овчар.

Ver Capítulo

Цариградски

И рече ми Господ: Още вземи си и оръдията на неразумен пастир;

Ver Capítulo

Ревизиран

И Господ ми рече: Вземи си сега оръдията на безсмислен овчар.

Ver Capítulo

Верен

И ГОСПОД ми каза: Вземи си сега инструментите на безумен овчар.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Тогава Господ ми каза: „Вземи си сега принадлежностите на оглупял пастир.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

И Господ ми каза: Вземи си сега пособията на ненужен овчар.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

И Господ ми рече: вземи си още принадлежностите на едного от глупавите пастири.

Ver Capítulo



Захария 11:15
10 Referencias Cruzadas  

Горко на пастирите, които погубват и разпръсват овцете на паството Ми! – казва Господ.


Пророците ти видяха празни и лъжливи видения за тебе; и не откриха беззаконието ти, за да те отърват от плен, но видяха за тебе лъжливи и прелъстителни пророчества.


Така казва Господ Еова: Горко на глупавите пророци, които се водят по своя си дух, без да са видели някакво видение!


И Господнето слово дойде към мене:


Горко на безполезния пастир, който оставя стадото! Меч ще удари върху мишцата му и върху дясното му око! Мишцата му съвсем ще изсъхне и дясното му око съвсем ще се помрачи.


Оставете ги; те са слепи водачи; а слепец слепеца ако води, и двамата ще паднат в ямата.


Безумни и слепи! Че кое е по-голямо, златото ли, или храмът, който е осветил златото?


Несмислени! Тоя, Който е направил външното, не е ли направил и вътрешното?