И делото на праведността ще бъде мир; и плодът на праведността ще бъде покой и увереност довека.
Евреи 6:11 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И желаем всеки от вас да показва същото усърдие за пълна увереност в надеждата докрай; Más versionesЦариградски И желаем всеки от вас да показва истото прилежание за пълно уверение на надеждата до край. Ревизиран И желаем всеки от вас да показва същото усърдие за пълна увереност в надеждата до край; Новият завет: съвременен превод Нашето желание е всеки от вас да показва същото усърдие до края, за да получите онова, за което се надявате, Верен И желаем всеки от вас да показва същото усърдие за пълна увереност в надеждата докрай, Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ние обаче желаем всеки от вас докрай да проявява еднакво усърдие, за да се сбъдне нашата надежда. Библия ревизирано издание И желаем всеки от вас да показва същото усърдие за пълна увереност в надеждата докрай; |
И делото на праведността ще бъде мир; и плодът на праведността ще бъде покой и увереност довека.
Понеже мнозина предприеха да съчинят разказ за съвършено потвърдените между нас събития,
ако увещава – в увещаването; който раздава, да раздава щедро; който управлява, да управлява с усърдие; който показва милост, да я показва доброволно.
А Бог на надеждата да ви изпълни с пълна радост и мир във вярата, така че чрез силата на Святия Дух да се преумножава надеждата ви.
Затова, любезни мои братя, бъдете твърди, непоколебими, и преизобилствайте всякога в Господнето дело, като знаете, че в Господа трудът ви не е празен.
И тъй, ние, които сме зрели, нека мислим така; и ако мислите вие нещо другояче, Бог ще ви открие и него.
ако останете твърди и непоколебими във вярата и непоклатими в надеждата, от кри та в благовестието, което сте чули, и което е било проповядвано на всяко създание под небесата, на което аз, Павел, станах служител.
заради надеждата, която се пази за вас на небесата, за която сте чули по-напред в истинското слово на благовестието,
за да се утвърдят сърцата им и, сплотени в любов, да придобият в пълно богатство съвършеното разбиране, да познаят Божията [и на Отца] тайна, тоест Христа,
защото нашето благовестване между вас не беше само с думи, но и със сила, със Святия Дух, и с голяма увереност; както и знаете какви се доказахме помежду ви заради вас.
понеже така и правите с всичките братя по цяла Македония. Но молим ви се, братя, да преуспявате в това повече и повече,
нека пристъпваме с искрено сърце в пълна вяра, със сърца, очистени чрез поръсване от лукава съвест, и с тяло, измито в чиста вода;
а Христос беше верен над Неговия дом като Син. Неговият дом сме ние, ако удържим твърдо докрай в дързостта и надеждата, с която се хвалим.
И като се върнаха при Исус, казаха му: Да не се изкачи целият народ, но до две или три хиляди души да се изкачат и да поразят Гай; да не изморяваш целия народ да отива там, защото онези са малцина.
повярвалите чрез Него в Бога, Който Го възкреси от мъртвите и Му е дал слава, така че вярата и надеждата ви да бъдат в Бога.
Затова, братя, постарайте се още повече да затвърждавате вашето призвание и избиране; защото, като изявявате тези добродетели, никога няма да се спънете.
Затова, любезни, като очаквате тези неща, старайте се да се намерите чисти и непорочни пред Него, с мир в сърцата си.
Ние знаем, че сме преминали от смърт в живот, защото любим братята. Който не люби [брата си], остава в смърт.