Евреи 5:13 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Защото всеки, който се храни с мляко, е неопитен в словото на правдата, понеже е младенец; Más versionesЦариградски Защото всеки който се храни с мляко неизкусен е в словото на правдата, понеже е младенец; Ревизиран Защото всеки, който се храни с мляко, е неопитен в учението за правдата, понеже е младенец; Новият завет: съвременен превод Всеки, който се храни с мляко, е още бебе и е неопитен в правилното учение. Верен Понеже всеки, който се храни с мляко, не е опитен в словото на правдата, защото е невръстен, Съвременен български превод (с DC books) 2013 А всеки, който се храни с мляко, е неспособен да разбере истината, защото още е дете, Библия ревизирано издание Защото всеки, който се храни с мляко, е неопитен в учението за правдата, понеже е невръстен; |
Кого – казват те – ще научи той на знание? И кого ще вразумява с проповед? Отбитите от мляко ли, откъснати от майчина гръд?
В онова време Исус проговори, казвайки: Благодаря Ти, Отче, Господи на небето и земята, защото си скрил това от мъдрите и разумните, а си го открил на младенците.
Истина ви казвам: Който не приеме Божието царство като детенце, той никак няма да влезе в него.
наставник на простите, учител на младенците, понеже имаш в закона олицетворение на знанието и на истината,
Когато бях дете, като дете говорех, като дете чувствах, като дете разсъждавах; откак станах мъж, напуснал съм, което е детинско.
И аз, братя, не можах да ви говоря като на духовни, а като на плътски, като на младенци в Христа.
Защото, ако служението на онова, което докарва осъждение, стана със слава, слу жението на онова, което докарва правда, го надминава мно го повече в слава.
за да не бъдем вече деца, блъскани и завличани от всеки вятър на учение, чрез човешката заблуда, в лукавство, по измамни хитрости;
Всичкото Писание е боговдъхновено и полезно за поучение, за изобличение, за поправление, за наставление в правдата;
пожелавайте, като новородени младенци, чистото духовно мляко, за да пораснете чрез него към спасение,