И като каза това, всичките Му противници се посрамиха и целият народ се радваше за всичките славни дела, които се вършеха от Него.
Деяния 3:9 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И всичките люде го видяха да ходи и да слави Бога, Más versionesЦариградски И видя го всичкият народ че ходи и слави Бога. Ревизиран И всичките люде го видяха да ходи и да слави Бога, Новият завет: съвременен превод Всички хора го видяха да ходи и да възхвалява Бога Верен И целият народ го видя да ходи и да слави Бога Съвременен български превод (с DC books) 2013 Цял народ го видя да ходи и да слави Бога. Библия ревизирано издание И целият народ го видя да ходи и да слави Бога; |
И като каза това, всичките Му противници се посрамиха и целият народ се радваше за всичките славни дела, които се вършеха от Него.
А народът, като видя какво извърши Павел, извика със силен глас, казвайки по ликаонски: Боговете, оприличени на човеци, са слезли при нас.
Какво да сторим на тези човеци, защото на всичките ерусалимски жители е известно, че бележито знамение стана чрез тях; и не можем да го опровергаем.
А те, като ги заплашиха отново, пуснаха ги, понеже не знаеха как да ги накажат поради людете; защото всички славеха Бога за станалото.