La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Деяния 24:20 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Или те сами нека кажат каква неправда са намерили в мене, когато застанах пред синедриона,

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

Или те сами да рекат ако са намерили в мене някоя неправда когато предстанаха пред събора;

Ver Capítulo

Ревизиран

Или тия сами нека кажат каква неправда са намерили <в мене>, когато застанах пред синедриона,

Ver Capítulo

Новият завет: съвременен превод

Или нека тези тук да кажат откриха ли някакво прегрешение, когато се изправих пред Синедриона в Ерусалим.

Ver Capítulo

Верен

Или тези сами нека кажат каква неправда са намерили в мен, когато стоях пред Синедриона,

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Или тези тук сами да кажат в какво престъпление ме намериха за виновен, когато се явих пред синедриона –

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Или тези сами нека кажат каква неправда са намерили в мене, когато застанах пред Синедриона,

Ver Capítulo
Otras versiones



Деяния 24:20
4 Referencias Cruzadas  

А той отговори: Не смущавам аз Израил, но ти и твоят бащин дом; защото вие оставихте Господните заповеди и ти последва Вааловците.


И тъй, тези люде си рекоха: Няма да намерим никакъв предлог против тоя Даниил, освен ако намерим нещо относно закона на неговия Бог.


А пък Аз ви казвам, че всеки, който се гневи на брат си [без причина], се излага на съд; и който рече на брат си „Рака“, се излага на синедриона; а който му рече „Бунтовни безумецо“, се излага на огнения пъкъл.


И рече им: Свидетел ви е Господ, свидетел е и Неговият помазаник днес, че не намерихте нищо в ръката ми. И те отговориха: Свидетел е.