La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Деяния 19:37 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

А вие сте довели тук тези човеци, които нито са светотатци, нито хулят нашата богиня.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

Защото сте довели тези человеци които нито са светотатци нито богинята ви хулят.

Ver Capítulo

Ревизиран

Защото сте довели <тук> тия човеци, които нито са светотатци, нито хулят нашата богиня.

Ver Capítulo

Новият завет: съвременен превод

Довели сте тук тези хора, които нито са ограбили храм, нито са похулили нашата богиня.

Ver Capítulo

Верен

Защото сте довели тези хора, които нито крадат храмове, нито хулят нашата богиня.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

А вие сте довели тези мъже, макар те нито храма на Артемида са обрали, нито богинята ви са хулили.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Защото сте довели тук тези човеци, които нито са светотатци, нито хулят нашата богиня.

Ver Capítulo
Otras versiones



Деяния 19:37
5 Referencias Cruzadas  

И тъй, понеже това е неоспоримо, вие трябва да мирувате и да не правите нищо несмислено.


но Павел в защитата си казваше: Нито против юдейския закон, нито против храма, нито против кесаря съм извършил някакво престъпление.


Ти, който казваш да не прелюбодействат, прелюбодействаш ли? Ти, който се гнусиш от идолите, светотатстваш ли?


Не ставайте съблазън нито на юдеи, нито на гърци, нито на Божията църква;


Ние в нищо не даваме никаква причина за съблазън, да не би да се злослови нашето служение,