La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Деяния 16:40 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

А те, като излязоха от тъмницата, влязоха у Лидиини, и като видяха братята, увещаха ги, и си заминаха.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

А те като излязоха из тъмницата отидоха у Лидини, и като видяха братята утешиха ги, и от там тръгнаха.

Ver Capítulo

Ревизиран

А те, като излязоха от тъмницата, влязоха у Лидиини, и, като видяха братята, увещаваха ги и, си заминаха.

Ver Capítulo

Новият завет: съвременен превод

Като излязоха от затвора, Павел и Сила отидоха в дома на Лидия, където завариха братята и ги насърчиха. След това заминаха.

Ver Capítulo

Верен

А те, като излязоха от тъмницата, отидоха у Лидия и като видяха братята, ги наставиха и си заминаха.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Като излязоха от тъмницата, те отидоха у Лидия, видяха братята, утешиха ги и си тръгнаха.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

А те, като излязоха от тъмницата, влязоха у Лидия и като се видяха с братята, увещаха ги и си заминаха.

Ver Capítulo
Otras versiones



Деяния 16:40
10 Referencias Cruzadas  

През тези дни Петър стана посред братята (а имаше събрано множество около сто и двадесет души) и каза:


и утвърдяваха душите на учениците, като ги увещаваха да постоянстват във вярата, и ги учеха, че през много скърби трябва да влезем в Божието царство.


И някоя си богобоязлива жена на име Лидия, от град Тиатир, продавачка на пурпурни платове, слушаше; и Господ отвори сърцето ѝ да обърне внимание на това, което Павел говореше.


Този ученик имаше характер, одобрен от братята в Листра и Икония.


И когато ги пуснаха, те дойдоха при своите си, и известиха всичко, което им рекоха главните свещеници и старейшините.