La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Даниил 1:3 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И царят заповяда на началника на скопците си Ашпеназ да доведе някои от израиляните, тоест от царския род и от благородниците,

Ver Capítulo

Цариградски

И рече царят на Асфеназа, началника над скопците си, да доведе от синовете Израилеви, и от царското семе, и от благородните.

Ver Capítulo

Ревизиран

И царят заповяда на началника на скопците си Асфеназ да доведе някои от израилтяните, <сиреч>, от царския род и от благородните,

Ver Capítulo

Верен

И царят каза на Асфеназ, началника на скопците си, да доведе някои от израилевите синове и от царския род, и от благородните –

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Тогава царят заповяда на Асфеназ, началник на царедворците му, да доведе няколко от израилските младежи от царски произход или поне от благородно потекло.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Царят заповяда на началника на евнусите си Асфеназ да доведе някои от израилтяните, т. е. от царския род и от благородните,

Ver Capítulo



Даниил 1:3
6 Referencias Cruzadas  

Отведе Йоахин във Вавилон; и отведе в плен от Ерусалим във Вавилон царската майка, царските жени, скопците на царя и първенците на страната.


Ето, идат дни, когато всичко, което е в къщата ти и каквото бащите ти са събрали до този ден, ще се пренесе във Вавилон; няма да остане нищо – казва Господ. –


И ще отведат от синовете, които ще произлязат от тебе, които ще родиш; и те ще станат скопци в палата на вавилонския цар.


През седмия месец Исмаил, синът на Натания, Елисамовия син, от царския род, и някои от по-главните царски служители – десет мъже с него, дойдоха при Годолия, Ахикамовия син, в Масфа; и там ядоха заедно хляб в Масфа.


Синове и дъщери ще раждаш, но те не ще бъдат за тебе, защото ще отиват в плен.