Като връзва за лозата ослето си и за отбраната лоза – жребчето на ослицата си; ще опере с вино дрехата си и с кръв от грозде облеклото си;
Второзаконие 8:8 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г в земя богата с жито, ечемик, лозя, смокини и нарове; в земя, където не ще ядеш хляб оскъдно, и в която не ще си в нужда от нищо; Цариградски в земя на жито, и ечимик, и лозя, и смокви, и нарове; в земя на маслини и мед; Ревизиран в земя богата с жито, ечемик, лозя, смокини и нарове; в земя богата с маслини и мед; Верен земя на жито и ечемик, на лозя и смокини и нарове; земя на маслодайни маслини и мед; Съвременен български превод (с DC books) 2013 в земя, богата на жито, ечемик, лозя, смокини и нарове; в земя, богата с маслинови гори и мед; Библия ревизирано издание в земя, богата с жито, ечемик, лозя, смокини и нарове; в земя, богата с маслини и мед; Библия синодално издание (1982 г.) в земя, (дето) има жито, ечемик, лозя, смоковници и нарове; в земя, дето има маслинени дървета и мед; |
Като връзва за лозата ослето си и за отбраната лоза – жребчето на ослицата си; ще опере с вино дрехата си и с кръв от грозде облеклото си;
И Рихав и брат му Ваана влязоха в къщата, уж да вземат жито, удариха го в корема и избягаха.
А Соломон даде на Хирам двадесет хиляди кора пшеница за храна на дома му и двадесет кора първоток дървено масло; така даваше Соломон на Хирам всяка година.
докато дойда и ви заведа в земя, подобна на вашата земя, земя, изобилстваща с жито и вино, земя, изобилстваща с хляб и лозя, земя, изобилстваща с дървено масло и мед, за да живеете и да не умрете; и не слушайте Езекия, когато ви убеждава, като казва: Господ ще ни избави.
и Той щеше да ги храни с най-отбраната пшеница; и с мед от скален кошер щях да те наситя.
И в оня ден на всяко място, където е имало хиляда лози по хиляда сребърника, ще има само глог и тръни.
И въведох ви в плодородна страна, за да ядете плодовете ѝ и благата ѝ. Но като влязохте, осквернихте земята Ми и направихте мерзост наследството Ми.
Ще изпоядат жетвата ти и хляба ти, който синовете ти и дъщерите ти трябваше да ядат; ще изпоядат овцете ти и воловете ти, ще изпоядат лозята ти и смокините ти, ще разбият с меч укрепените ти градове, на които ти се уповаваш.
Юда и Израилевата земя търгуваха с тебе; даваха за стоките ти менитско жито, сухари и мед, масло и балсам.
Защото тя не знаеше, че Аз съм ѝ давал житото, виното и маслото, и съм умножил среброто и златото ѝ, което употребиха за Ваал.
Но ще седят всеки под лозата си и под смокинята си, без да има кой да ги плаши, понеже устата на Господа на силите изговориха това.
Защото, ако и да не цъфти смокинята, нито да има плод по лозите, трудът на маслината да се осуети и нивите да не дадат храна, стадото да се отсече от оградата и да няма говеда в оборите,
И като дойдоха до долината Ешкол, оттам отрязаха една лозова пръчка с един грозд, който двама носеха на върлина; взеха и нарове, и смокини.
И тъй, от петте ечемичени хляба събраха и напълниха дванадесет коша с къшеи, останали на тези, които бяха яли.
Тук у едно момченце се намират пет ечемичени хляба и две риби; но какво са те за толкова души.
Издигна го на високите места на света и той яде плода на нивите; и кърми го с мед от камък и с масло от твърда скала;
с краве масло и с овче мляко, с тлъстина от агнета и от овни васански, и от козли, с отбрана пшеница; и ти пи вино – кръв гроздова.
И тъй, слушай Израилю, и внимавай да ги изпълняваш, за да ти бъде добре и да се размножите много в земята, където текат мляко и мед, както Господ, Бог на бащите ти, ти е обещал.
Защото Господ, твоят Бог те води в добра земя, в земя богата с водни потоци, с източници и дълбоки извори, които извират в долини и планини;