Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Второзаконие 8:8 - Библия синодално издание (1982 г.)

8 в земя, (дето) има жито, ечемик, лозя, смоковници и нарове; в земя, дето има маслинени дървета и мед;

Ver Capítulo Copiar

Цариградски

8 в земя на жито, и ечимик, и лозя, и смокви, и нарове; в земя на маслини и мед;

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

8 в земя богата с жито, ечемик, лозя, смокини и нарове; в земя богата с маслини и мед;

Ver Capítulo Copiar

Верен

8 земя на жито и ечемик, на лозя и смокини и нарове; земя на маслодайни маслини и мед;

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

8 в земя, богата на жито, ечемик, лозя, смокини и нарове; в земя, богата с маслинови гори и мед;

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

8 в земя, богата с жито, ечемик, лозя, смокини и нарове; в земя, богата с маслини и мед;

Ver Capítulo Copiar

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

8 в земя богата с жито, ечемик, лозя, смокини и нарове; в земя, където не ще ядеш хляб оскъдно, и в която не ще си в нужда от нищо;

Ver Capítulo Copiar




Второзаконие 8:8
23 Referencias Cruzadas  

Той вързва о лоза своето осле и о лозата на най-доброто лозе – пърлето на своята ослица; във вино пере дрехата си и в кръв от грозде – облеклото си;


(А вратарят на къщата, който чистеше пшеница, бе задрямал и заспал;) Рихав и брат му Баана влязоха вкъщи, уж да вземат пшеница, прободоха го в корема и побягнаха.


А Соломон даваше на Хирама двайсет хиляди кора пшеница за прехрана на неговия дом и двайсет кора цедено маслинено масло, – толкова Соломон даваше на Хирама всяка година.


докле дойда и ви заведа в такава също земя, като вашата земя, в земя с хляб и вино, в земя с плодове и лозя, в земя с маслинени дървета и мед, и ще живеете, и няма да умрете. Затова не слушайте Езекия, който ви мами и казва: Господ ще ни из бави.


И в него ден на всяко място, дето са расли хиляди лози за хиляди сребърници, ще бъде глог и трънак.


И Аз ви въведох в земя плодородна, за да се храните от плодовете ѝ и от благата ѝ; а вие влязохте и осквернихте земята Ми, и притежанието Ми направихте гнусота.


И ще изядат жетвата ти и хляба ти, ще изядат синовете ти и дъщерите ти, ще изядат овците ти и воловете ти, ще изядат лозето ти и смокините ти; ще разрушат с меч укрепените ти градове, на които ти се надяваш.


Иудея и Израилевата земя търгуваха с тебе; за твоята стока ти плащаха с минитска пшеница, сладкиши и мед, дървено масло и балсам.


и земята ще чуе хляба и виното и дървеното масло; а тия ще чуят Изреел.


А тя не знаеше, че Аз, Аз ѝ давах хляб, вино и дървено масло и умножих ѝ среброто и златото, от което направиха истукан на Ваала.


всеки ще седи под своята лоза и под своята смоковница, и никой не ще ги плаши, защото устата на Господа Саваота са изрекли това.


Макар и да не цъфне смоковницата, и да няма плод по лозите, макар маслината да измени, и нивата да не даде храна, макар и да не останат овци в кошарата и рогат добитък в оборите, –


и отидоха в южната страна и стигнаха до Хеврон, дето живееха Ахиман, Сесай и Талмай, Енакови деца: а Хеврон бе построен седем години по-рано от египетския (град) Цоан;


И от петте ечемични хляба събраха и напълниха дванайсет коша къшеи, останали на тия, които ядоха.


тук, у едно момченце, има пет ечемични хляба и две риби; ала това що е за толкова души?


Той го възкачи на земната височина, храни го с полски плодове и го кърми с мед из камък и дървено масло от твърда скала,


с краве масло и овче мляко, и с тлъстина от агнета и васански овни и от козли, и с отбор жито, и ти пи вино, кръв от грозде.


И тъй, слушай, Израилю, и залягай да изпълниш това, за да ти бъде добре, и да се размножите твърде много, както Господ, Бог на твоите отци, бе ти говорил (че ще ти даде) земя, дето тече мед и мляко. (Тия са наредбите и законите, които заповяда Господ Бог на синовете Израилеви в пустинята, след като излязоха из Египетската земя.)


Защото Господ, Бог твой, те води в добра земя, в земя, дето из долони и планини извират водни потоци, извори и езера,


в земя, в която ще ядеш хляба си без оскъдност и от нищо няма да имаш нужда, – в земя, дето камъните са желязо, и от планините на която ще копаеш мед.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos