Второзаконие 7:16 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Затова да изтребиш всички племена, които Господ, твоят Бог, ти предава; окото ти да не ги пожали; и на боговете им да не служиш, защото това ще ти бъде примка. Цариградски И да изтребиш всичките народи които Господ Бог твой ти предава: окото ти да ги не пожали; и на боговете им да не служиш, защото това ще ти бъде примка. Ревизиран За това, да изтребиш всичките племена, които Господ твоят Бог ти предава; окото ти да ги не пожали; и на боговете им да не служиш, защото това ще ти бъде примка. Верен И ще погълнеш всичките народи, които ГОСПОД, твоят Бог, ти предава; окото ти да не ги пожали и на боговете им да не служиш, защото това ще ти бъде примка. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ти ще изтребиш всички народи, които Господ, твоят Бог, ти предава; нека окото ти не гледа жалостиво към тях. И не служи на боговете им, понеже това е примка за тебе. Библия ревизирано издание Затова да изтребиш всички племена, които Господ, твоят Бог, ти предава; окото ти да не ги пожали; и на боговете им да не служиш, защото това ще ти бъде примка. Библия синодално издание (1982 г.) и ще изтребиш всички народи, които Господ, Бог твой, ти дава: да ги не пощади окото ти; и не служи на боговете им, понеже това е примка за тебе. |
Да не живеят в земята ти, да не би да те накарат да съгрешиш против Мене; защото, ако служиш на боговете им, това ще ти бъде примка.
След това – казва Господ – ще предам Юдовия цар Седекия, слугите му и народа му, оцелял в този град от мор, от меч и от глад, в ръката на вавилонския цар Навуходоносор, в ръката на неприятелите им и в ръката на онези, които искат живота им; и той ще ги порази с острото на меча; няма да ги пощади, нито да ги пожали, нито да се смили над тях.
Но ако не изгоните пред себе си жителите на земята, тогава онези от тях, които оставите, ще бъдат трън в очите ви и бодил в ребрата ви, и ще ви измъчват в земята, в която живеете.
да не се съгласиш с него, нито да го слушаш, нито да го пощади окото ти, нито да го пожалиш, нито да го укриеш;
но непременно да го умъртвиш; твоята ръка първа да го убие, а после ръката на целия народ.
Окото ти да не го пожали, но да очистиш Израил от проливането на невинна кръв, за да ти бъде добре.
Да не го пожали окото ти: живот за живот, око за око, зъб за зъб, ръка за ръка, нога за нога.
и когато Господ, твоят Бог, ги предаде на тебе да ги поразиш, тогава ги изтреби като на Бога обречени; да не сключваш договор с тях, нито да ги жалиш;
Кумирите на боговете им изгаряйте с огън; да не пожелаеш да вземеш за себе си среброто или златото, което е върху тях, за да не бъде това за тебе примка, понеже това е мерзост за Господа, твоя Бог.
Защото от Господа стана да се закоравят сърцата им и да излязат против Израил с бой, за да ги обрече Исус на изтребление, за да не им се окаже милост, а да ги изтреби, както Господ беше заповядал на Мойсей.
и оставиха Господа, Бога на бащите си, Който ги беше извел от Египетската земя, та последваха други богове – от боговете на племената, които бяха около тях и като им се поклониха, разгневиха Господа.
Затова и Аз казах: Няма да ги изгоня пред вас; но те ще се намерят между ребрата ви и боговете им ще ви бъдат примка.
и вземаха си дъщерите им за жени, и даваха дъщерите си на синовете им, и служеха на боговете им.
И от тях Гидеон направи ефод, който положи в града си, в Офра; а там цял Израил блудства след него; и той стана примка за Гидеон и за дома му.