Тогава Авесалом заповяда на слугите си: Гледайте, когато Амноновото сърце се развесели от виното и аз ви кажа: Поразете Амнон, тогава го убийте. Не бойте се; нали аз ви заповядвам? Бъдете дръзновени и храбри.
Второзаконие 27:24 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Проклет, който скришно удари ближния си. И целият народ да каже: Амин! Цариградски Проклет който скритом удари ближния си. И всичките люде да рекат: Амин. Ревизиран Проклет, който скришно удари ближния си. И всичките люде да кажат: Амин! Верен Проклет онзи, който скришно убие ближния си! И целият народ да каже: Амин! Съвременен български превод (с DC books) 2013 „Проклет да е, който тайно убие ближния си!“ И целият народ да каже: „Амин!“ Библия ревизирано издание Проклет, който скришно удари ближния си. И целият народ да каже: Амин! Библия синодално издание (1982 г.) Проклет да е, който убива тайно ближния си! И целият народ да каже: амин. |
Тогава Авесалом заповяда на слугите си: Гледайте, когато Амноновото сърце се развесели от виното и аз ви кажа: Поразете Амнон, тогава го убийте. Не бойте се; нали аз ви заповядвам? Бъдете дръзновени и храбри.
И когато се върна Авенир в Хеброн, Йоав го отведе настрана от портата, за да му говори уж тайно; и там го удари в корема за кръвта на брат си Асаил; и той умря.
Освен това ти знаеш какво ми стори Йоав, Саруиният син, и какво направи на двамата военачалници на Израилевите войски – на Авенир, Нировия син, и на Амаса, Етеровия син, когото уби, като проля боева кръв в мирно време и обагри с боева кръв пояса, който бе около кръста му, и обущата, които бяха на нозете му.
Който убие някого, този убиец да се умъртви по думите на свидетели; обаче не бива само един свидетел да свидетелства против някого, за да се умъртви.
Нито да взимате някакъв откуп за живота на убиеца, който – като виновен – заслужава смърт; но той да се умъртви.