Крилата на тези херувими се простираха на двадесет лакти; и те стояха на нозете си, и лицата им гледаха навътре.
Второ Летописи 3:14 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И направи завесата от синя, морава и червена прежда, и висон, и изработи по нея херувими. Цариградски И направи завесата от синьо, и багрено, и червено, и висон, и изтъка на нея херувими. Ревизиран И направи завесата от синьо, мораво, червено и висон, и изработи по нея херувими. Верен И направи завесата от синьо и мораво, и червено, и висон, и изработи по нея херувими. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И направи завеса от син, пурпурен и червен плат и от фин лен, на която бяха избродирани херувими. Библия ревизирано издание И направи завесата от синьо, мораво, червено и висон и изработи по нея херувими. Библия синодално издание (1982 г.) И направи завеса от син, пурпурен и багрен плат и от висон, и на нея изобрази херувими. |
Крилата на тези херувими се простираха на двадесет лакти; и те стояха на нозете си, и лицата им гледаха навътре.
Завесата за дворния вход беше везана изработка от синьо, мораво, червено и препреден висон; и дължината ѝ беше двадесет лакти, а височината пет лакти, както завесите на двора;
Когато се вдига станът, Аарон и синовете му ще пристъпват и ще снемат закривалната завеса, ще покриват с нея ковчега на свидетелството,
И ето, завесата на храма се раздра на две от горе до долу, земята се разтресе, скалите се разпукаха,