La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Второ Летописи 15:5 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И в онези времена не е имало мир нито за излизащия, нито за влизащия, но големи смутове върху всички жители на земята.

Ver Capítulo

Цариградски

И в онези времена нямаше мир на изходещия и на входещия, но бяха големи метежи между всичките жители на местата.

Ver Capítulo

Ревизиран

И в ония времена не е имало мир нито за излизащия, нито за влизащия, но големи смутове върху всичките жители на земите.

Ver Capítulo

Верен

В онези времена нямаше мир за излизащия и за влизащия, а големи смутове тежаха върху всичките жители на земите.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Заради смутове навред по земята в онези времена нямаше сигурност нито за онези, които идваха, нито за онези, които си отиваха.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

И в онези времена не е имало мир нито за излизащия, нито за влизащия, а големи смутове върху всички жители на земите.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

В ония времена няма да има мир ни за излизащи, ни за влизащи; защото ще има големи смутове между всички жители земни;

Ver Capítulo



Второ Летописи 15:5
7 Referencias Cruzadas  

Господ ще пази излизането ти и влизането ти отсега и довека.


Защото преди онези дни нямаше надница за човека или наем за животно, нито мир за пътуващия, поради противника; защото настроих всеки срещу ближния му.


И ще станат знамения по слънцето, по луната и по звездите, а по земята – бедствие на народите, като ще бъдат в недоумение, поради бученето на морето и вълните.


Проклет ще бъдеш при влизането си и проклет ще бъдеш при излизането си.


В дните на Шамгар, Анатовия син, в дните на Яел пътищата бяха напуснати; и пътниците вървяха по пътеки настрана.


Когато Израилевите мъже видяха, че са поставени натясно, (защото народът беше натясно,) тогава воините се скриха в пещерите, в гъсталаците, в скалите, в канарите и в рововете.