Битие 33:13 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Но Яков му каза: Господарят ми знае, че децата са крехки и че имам дойни овце и крави; и ако ги пресиля в само един ден, всичкото стадо ще измре. Цариградски И рече му Яков: Господарят ми знае че децата са слаби, и имам с мене дойни овци и говеда. и ако ги принудят един само ден, всичкото стадо ще измре. Ревизиран Но <Яков> му каза: Господарят ми знае, че децата ми са нежни, и че имам със себе си дойни овци и говеда; и ако ги пресилят само един ден, цялото стадо ще измре. Верен Но Яков му каза: Господарят ми знае, че децата са нежни, и че имам със себе си дойни овце и говеда, и ако ги пресилят само един ден, цялото стадо ще измре. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Но Яков му отговори: „Моят господар знае, че децата ми са крехки, а моят дребен и едър добитък е доен. Пресиля ли го само един ден – цялото стадо ще измре. Библия ревизирано издание Но Яков му каза: Господарят ми знае, че децата ми са неопитни и че имам със себе си дойни овце и говеда; и ако ги пресилим само един ден, цялото стадо ще измре. Библия синодално издание (1982 г.) Иаков му рече: господарят ми знае, че децата ми са нежни, а дребният и едрият ми добитък е доен: ако го караме усилено един само ден, то ще измре всичкият добитък; |
Нека господарят ми тръгне пред слугата си, а аз ще вървя бавно според вървежа на добитъка, който е пред мене, и според вървежа на децата, докато стигна при господаря си в Сеир.
Защото Давид си казваше: Понеже синът ми Соломон е млад и нежен, и домът, който ще се построи на Господа, трябва да бъде извънредно великолепен, прочут и славен по всички земи, затова ще направя приготовление за него. И тъй, Давид направи голямо приготовление преди смъртта си.
Той ще пасе стадото Си като овчар, ще събере агнетата с мишцата Си, ще ги носи в пазвата Си и ще води полека дойките.
И мъжете направиха така; взеха две дойни крави, впрегнаха ги в колата, а телетата им затвориха у дома.