А Господ, понеже видя, че Лия беше нелюбима, отвори утробата ѝ; а Рахил беше бездетна.
Битие 30:23 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Тя зачена и роди син, и рече: Бог отне причината да ме укоряват. Цариградски И зачна и роди син, и рече: Отне Бог укора ми, Ревизиран Тя зачна и роди син, и рече: Бог отне от мене позора. Верен И тя забременя и роди син, и каза: Бог отне от мен позора. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тя зачена и роди син с думите: „Бог ме избави от позора.“ Библия ревизирано издание Тя зачена и роди син, и каза: Бог отне от мене позора. Библия синодално издание (1982 г.) Тя зачена и роди (на Иакова) син, и рече (Рахил): Бог отне от мене позора. |
А Господ, понеже видя, че Лия беше нелюбима, отвори утробата ѝ; а Рахил беше бездетна.
В оня ден седем жени ще се хванат за един мъж и ще му кажат: Ние ще ядем своя си хляб и ще обличаме своите си дрехи, само нека се наричаме с твоето име; ти отнеми нашия срам.
Така ми стори Господ в дните, когато погледна милостиво, за да отнеме от човеците причината да ме корят.
при една девица, сгодена за мъж, на име Йосиф, от Давидовия дом; а името на девицата бе Мария.
Каза още на баща си: Но позволи само една молба: остави ме два месеца да бродя по хълмовете и да оплача с другарките си своето девство.