La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Битие 22:5 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Тогава Авраам каза на момците си: Вие останете тук с осела, а аз и момчето ще отидем там, и като се поклоним, ще се върнем при вас.

Ver Capítulo

Цариградски

И рече Авраам на рабите си: Вие останете тук с осела; а аз и момчето ще отидем до там, и като се поклоним ще се върнем при вас.

Ver Capítulo

Ревизиран

Тогава рече Авраам на слугите си: Вие останете тук с осела; а аз и момчето ще отидем до там и, като се поклоним, ще се върнем при вас.

Ver Capítulo

Верен

Тогава Авраам каза на слугите си: Вие останете тук с магарето, а аз и момчето ще отидем там, и като се поклоним, ще се върнем при вас.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Тогава Авраам нареди на робите си: „Останете вие тука с осела, а аз и синът ми ще отидем там, ще се поклоним и ще се върнем при вас.“

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Тогава Авраам каза на слугите си: Вие останете тук с осела; а аз и момчето ще отидем дотам и като се поклоним, ще се върнем при вас.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

И рече Авраам на слугите си: останете вие тука с ослето; пък аз и син ми ще отидем там, ще се поклоним и ще се върнем при вас.

Ver Capítulo



Битие 22:5
6 Referencias Cruzadas  

И тъй, Авраам се върна при момците си, и станаха та отидоха заедно във Вирсавее; и Авраам остана във Вирсавее.


На третия ден Авраам повдигна очи и видя мястото отдалеч.


И взе Авраам дървата за всеизгарянето, и натовари ги на сина си Исаак, а той взе в ръка огъня и ножа; и двамата тръгнаха заедно.


А на старейшините каза: Чакайте ни тук, докато се завърнем при вас; ето, Аарон и Ор са при вас; който има тъжба, нека иде при тях.


като разсъди, че Бог може да възкресява и от мъртвите – откъдето и го получи обратно като предобраз на възкресението.


Следователно и ние, като сме обиколени от такъв голям облак свидетели, нека отхвърлим всяка тегота и греха, който лесно ни оплита, и нека, устоявайки, изминем предстоящото ни поприще,