и Аман им приказва за славата на богатството си и за многото си деца, и как царят го бе повишил и как го бе въздигнал над първенците и царските слуги.
Амос 6:9 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И десет човека ако останат в една къща, те един по един ще измрат. Цариградски И десет человеци ако останат в една къща, Ще умрат. Ревизиран И десет човека, ако останат в една къща, Те <един по един> ще измрат; Верен И десет души ако останат в една къща, ще умрат. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ако в една къща са останали десет човека, то те ще измрат. Библия ревизирано издание И десет човека, ако останат в една къща, те един по един ще измрат; Библия синодално издание (1982 г.) И ако в някоя къща останат десет души, и те ще умрат; |
и Аман им приказва за славата на богатството си и за многото си деца, и как царят го бе повишил и как го бе въздигнал над първенците и царските слуги.
десетте сина на неприятеля на юдеите Аман, Амедатовия син; на имот обаче ръка не сложиха.
ето, задуха силен вятър от пустинята и удари четирите ъгъла на къщата и тя падна върху чадата и те умряха; и само аз се отървах да ти известя.
Пригответе клане за чадата му заради беззаконието на бащите им; за да не станат и да завладеят земята, и да покрият лицето на света с градовете си.
Защото смъртта възлезе през прозорците ни, влезе в палатите ни, за да изтреби децата от улиците, юношите от площадите.
Защото така казва Господ Еова: Градът, от който излизаха хиляда за Израилевия дом, ще остане само със сто; и онзи, от който излизаха сто, ще остане само с десет.
И онзи от твоите, когото не отсека от олтара Си, ще бъде за изнуряване на очите ти и за огорчаване на душата ти; и всичките потомци на дома ти ще умират в разцвета на силите си.