Eğer adımla çağırılan halkım kendilerini alçaltırsa, dua edip yüzümü ararsa ve kötü yollarından dönerlerse, gökten işiteceğim, günahlarını bağışlayacağım ve ülkelerini iyileştireceğim.
Yakub 4:10 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Efendi’nin önünde kendinizi alçaltın, O sizi yükseltecektir. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Rab'bin önünde kendinizi alçaltın, sizi yüceltecektir. Turkish Bible Old Translation 1941 Rabbin huzurunda alçalın, ve sizi yükseltecektir. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Раб'бин ьонюнде кендинизи алчалтън, сизи йюджелтеджектир. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Rab'bin önünde alçalın, O sizleri yükseltecektir. Temel Türkçe Tercüme Kendinizi Rabbin önünde alçaltın, O da sizi yüceltecek. |
Eğer adımla çağırılan halkım kendilerini alçaltırsa, dua edip yüzümü ararsa ve kötü yollarından dönerlerse, gökten işiteceğim, günahlarını bağışlayacağım ve ülkelerini iyileştireceğim.
Artık başım çevremdeki düşmanlarımın üzerinde yükselecek. O’nun çadırında sevinç kurbanları sunacağım. Ezgilerle, ilahilerle Yahve’yi öveceğim.
Moşe ile Aron Firavun'un yanına gidip ona şöyle dediler: "İbraniler'in Tanrısı Yahve şöyle diyor: 'Benim önümde alçakgönüllü olmayı ne zamana dek reddedeceksin? Halkımın gitmesine izin ver ki, bana hizmet etsinler.
Efendi Yahve şöyle diyor: “Sarığı çıkar, tacı kaldır. Eskisi gibi olmayacak. Alçak olanı yükselt, yüksek olanı alçalt.
Her kim kendini yükseltirse alçaltılacak ve her kim kendini alçaltılırsa yükseltilecektir.”
Size şunu söyleyeyim, bu adam ötekinden daha aklanmış olarak evine indi. Çünkü kendini yücelten herkes alçaltılacak, kendini alçaltan ise yüceltilecektir.”
Bu nedenle, Tanrı’nın güçlü eli altında kendinizi alçaltın ki, zamanı geldiğinde sizi yüceltsin.
Kutsallarının ayaklarını koruyacak, Ama kötüler karanlıkta susturulacaktır; Çünkü hiç kimse güçle galip gelemeyecek.