Yakub 1:7 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) O kişi Efendi’den bir şey alacağını sanmasın. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Her bakımdan değişken, kararsız olan kişi Rab'den bir şey alacağını ummasın. Turkish Bible Old Translation 1941 Çünkü bütün yollarında kararsız, iki yürekli adam, Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Хер бакъмдан деишкен, карарсъз олан киши Раб'ден бир шей аладжаънъ уммасън. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Böyle bir durumda bulunan insan Rab'den bir şey alacağını sanmasın. Temel Türkçe Tercüme Öyle bir kişi Rabʼden bir şey almayı beklemesin. |
Ellerini açtığında gözlerimi sizden gizleyeceğim. Evet, çok dua ettiğinizde duymayacağım. Elleriniz kanla dolu.
Yalnız hiç şüphe duymadan imanla istesin. Çünkü şüphe duyan kişi, rüzgârın sürükleyip savurduğu deniz dalgasına benzer.
İsteyince de alamıyorsunuz, çünkü yanlış niyetle, kendi zevkleriniz için kullanmak üzere istiyorsunuz.